17 thg 1, 2009

EM LÀ NIỀM HY VỌNG

I HOPE YOU DON'T MIND
I hope you don't mind if I offer you pink roses, wrap your love in silk and satin, and keep you in my heart I hope you don't mind if I bow down before you and kiss your delicate hand because, I adore you. Let me give you my hand; May it ever be there for you. Let me give you my shoulder; May it always comfort you. Let me give you my arms; May they only hold you. Let me give you my heart; May it only love you. there are no words my sweet that will tell you what my heart says I don't need a special day as there is no one like you without you I am nothing your such a part of me your beauty surrounds the earth and sea your always apart of me I am not whole with out you by my side for it will always be you and I my sweet love till the day I die


(Thuhanoi dịch theo ý thơ)

Anh hy vọng không làm em ái ngại
Khi trao tặng em những đoá hồng
Tình yêu em gói bằng nhung lụa
Mãi mãi giữ gìn trong trái tim anh.

Anh hy vọng không làm em bối rối
Nếu một ngày anh quì gối cầu xin
Nâng bàn tay dịu dàng và ấm áp
Để dâng hết chân thành của trái tim.

Hãy để anh được nắm tay em
Điều tưởng như chưa bao giờ có thể
Hãy tựa vào vai anh thật khẽ
Để cảm nhận điểm tựa của tình yêu

Hãy để tay em trong cánh tay anh
Để em hiểu được tình anh che chở
Hãy để con tim đập theo nhịp thở
Tiếng lòng anh xin mãi mãi yêu em .

Không thể ngọt ngào hơn tiếng nói trái tim
Điều trăn trở cho mối tình gắn bó
Anh là người bình thường trước ngàn dông tố
Mà nhỏ nhoi trước quyến rũ kiêu kỳ

Nếu thiếu em cuộc sống chẳng còn gì
Để hy vọng để hoài mong nhung nhớ
Có lẽ chẳng cần khoảng thời gian đẹp đẽ
Để tỏ lòng yêu em trước biển cả dâng triều

Anh hy vọng em dù vất vả cô liêu
Vẫn giữ mãi một tình yêu trong sáng
Em sẽ là vầng trăng là bông hồng toả sáng
Suốt cuộc đời xin được mãi yêu em ./.

thuhanoi dich từ bản tiếng anh.
MK

Không có nhận xét nào: